本文目录一览:
"世界的终焉"的日文罗马音是什么
Sekai
no
shūen
中二的话可以直接读作Sekai
shūen(世界终焉,去掉の[no]的发音)【笑
日文的话就是[世界の终焉]啦..果然还是写成【世界终焉】会好一点ww?
啊...中文谐音的话是[塞guy
no
修
and(去掉d的发音)]这样的ww?果然好奇怪救命...
其实可以去翻译站找读音或者油库里?...
啊,我死了。
------
看了下岛童的回答...咦那个也好棒啊救命hhh
翻译过来是世界终焉之日,但是罗马音应该是Sekai
shuuen
no
hi...?
然后我果断地想到了
Sekai
no
owari
←世界的终结(完结)
咦其实这个翻译很多的吧ww
最终幻想7中《LOVELESS》的全文
最终幻想中的LOVELESS
在《最终幻想VII》系列中,有一部名为《Loveless》的戏剧。在剧前,有一首叙述全剧情节的诗,也就是神罗一级战士Genesis经常念的那个。
下附叙事诗原文:
(日文版)
序章
獣たちの戦いが世に终りをもたらす时
冥き空より 女神が舞い降りる
光と闇の翼を広げ
至福へと导く『赠り物』と共に
一章
深渊のなぞ
『女神の赠り物』を探し求め3人の男
しかし戦が彼らをひきさいた
ひとりは英雄
ひとりは放浪
残りのひとりは捕虏となる
それでもなお
3人の心は结ばれていた
再び共に谜を解くという约束で
二章
捕虏は脱走に成功するも
濒死の重伤を负う
しかし 彼は一命をとりとめる
彼を救ったのは
敌国の女であった
彼は身分を伪り女と共に隠遁生活を送る
その暮らしは
幸福で永远に続くと思われた
しかし
幸福であればあるほど
友との约束が彼を苦しめる
三章
戦乱激化し
世界は破灭へ突き进む
捕虏は恋人との幸福な暮らしを舍てて
旅立つことを决意する
『女神の赠り物』が至福へ导くことを愿い
友と约束を果たすために
しかし
ふたりは约束などなくても
必ず再びめぐりあえると信じあっていた
四章
君よ
因果なり 梦も夸りも すでに失い
女神ひく弓より すでに矢は放たれて
复讐にとりつくかれたわが魂
苦悩の末にだとりつきたる愿望は
わが救済と
君の安らかなる眠り
终章
约束のない明日であろうと
君の立つ场所に必ず舞い戻ろう
星の希望のべんとなりて
地の果て 空のかなた はるかなる水面
ひそかなる牲となろう
(中文版)
序章:
野兽们的战争把世界末日带来之时
女神飞舞 从天而降
展开光与暗的羽翼
携同祝福之赠物
第一章:
深渊之底
寻找女神赠物的三个男人
然而 战争拆散了他们
其一成为英雄、其一成为流浪者
剩下的一人 成为被捕的俘虏
即使如此 三人的心智仍旧结在一起
约定好再度一起破解谜团
第二章:
被捕者成功逃脱,却身负濒死重伤
但他保住了一命
将其拯救的 是敌国的一名女子
他隐名埋命,与女子过上了隐居的生活
那样的日子,好似幸福将永远持续
但是,幸福的感觉越发深刻
与朋友的约定就越发使其痛苦
第三章:
战乱激化,世界飞速走向破灭
被捕者舍却了恋人与共的幸福
决心踏上旅途
心怀以女神赠物使人间致福的愿望
也为完成朋友的约定
但是相恋的两人即使没有约定
他们也深信 一定会再次重圆
第四章:
因果之缘 梦想也好 荣耀也罢 已然尽失
女神开弓 放尽箭矢
被复仇占据了的我的灵魂
苦恼之终 得到的愿望
是我的救赎
和你安详的睡眠
最终章:
即使是没有约定的明天
我也一定会回到你所站的地方
化为星之希望的水滴
到达大地的尽头 天际的边沿 遥远的水面
变成神秘的动物
悄然逝去
Genesis几乎每天都会念上几遍这首诗。以至于在三位神罗一级战士对决的时候Sephiroth说:“每天都听你念叨,就算不喜欢也记住了。”
这些是杰内西斯念的版本 一起补完了
「深渊の谜 それは女神の赠り物 我らは求め飞び立った 彷徨い続ける心の水面に かすかなさざ波を立てて」
【深渊之谜 是女神的赠礼 吾等追寻飞去 彷徨摇曳心灵的水面 泛起轻微涟漪】
「君よ 飞び立つのか?われらを憎む 世界へと 待ち受けるは ただ过酷な明日 逆巻く风のみだとしても」
【君 是否即将飞去?即使 等待吾等所憎之世界的 唯独残酷的明朝 和逆卷的风平 】
「いざ语り継がん 君の犠牲 世界の终わり」
【那么继续道叙 你的牺牲 世界的终结】
「惜しみない 祝福とともに 君は女神に爱された 世界を愈す 英雄として」
【无所遗憾 携同祝福 你将成为 被女神所眷恋 拯救世界 的 英雄】
请问日语世界末日的单词有哪几种? 日文+平假名+片假名
世界终焉の日
せかいしゅうえんのひ
セカイシュウエンノヒ
求世界终焉的世界录epub3-8
只有到第六卷的,要吗?自己下一个动漫之家的app,然后就可以找到了,可以免费看和下载。