本文目录一览:
宅男宅女,是什么意思
“宅男”、“宅女”在中文中有两种不同涵义,褒贬因人而异。
一般大众所说的“宅男”、“宅女”主要指长期足不出户的人,但又混入了许多不同概念。御宅族群体常将一般大众所说的“宅”称为“伪宅”。
“宅男”、“宅女”原是称呼不同性别“御宅族”时的连用法,这种用法在中国大陆了解“御宅族”的人当中依然普遍存在,“御宅族”与长期足不出户毫无关系。
涵义
编辑
对于一般大众
一般大众对于作形容词或动词的“宅”通常理解为足不出户,进而所说的“宅男”、“宅女”是个笼统模糊的概念,所指范围广泛,较为普遍的判断标准仅为长期足不出户,但与人面对面交往较少、看似生活圈狭小,或没有工作在家待业,亦或有工作但在工作之余很少外出,以及一些居家就业者(比如在自家开设网店的人)皆被一般大众划为此类。御宅族群体对此颇为反感,常将大众所说的“宅男”、“宅女”(尤其自称者)称为“伪宅”。[3]
[6]
对于御宅族
御宅族|泉此方
对于了解“御宅族”涵义的人,可将“宅”视作“御宅”的简化,常使用“宅男”、“宅女”或单独一个“宅”字及其衍生出的词汇(比如:宅舞)来指代御宅文化相关事物,在中国大陆御宅族圈内尤为普遍。御宅族通常用于专指热衷且博精于以ACGN(动画、漫画、游戏、小说的英文首字母缩写)尤其是日系ACGN为主的御宅文化体系的族群,也可泛指热衷且博精于某种次文化的族群。[3]
[4]
[7-8]
[9]
[10]
外文
编辑
对于一般大众
英文中indoorsman和indoorswoman与一般大众所说的“宅男”、“宅女”原义上较为接近,但当前英文中这一称呼在概念上与御宅族存在混淆。[11]
坊间流传可将homeboy、homegirl或geek、nerd视为“宅男”、“宅女”的英译,但实际并非如此。
homeboy、homegirl是英文地区称呼同乡、老友、闺蜜以及同阶层或同组织的人时所用的俚语,仅有部分中文地区大众娱乐媒体和某些艺人及其追随者将其误以为“宅男”、“宅女”。[12]
geek在中文地区通常直接音译为“极客”或“奇客”,原是英文地区一般大众对黑客的贬称,后来常指一些能力强悍的计算机互联网从业者或科技爱好者,从族群特征上来看可视为御宅族当中的一个细分类别,有时也将计算机互联网企业或科研机构的高管(比如:史蒂夫·乔布斯、比尔·盖茨)划为此类,总体来说这个词的含义较接近于中文的“技术宅”。[12]
nerd通常可译作“书呆子”,主要的特征是呆板、教条,其他方面与geek类似,同样不适合作用于翻译“宅男”、“宅女”。[12]
对于御宅族
汉英大词典(第3版)第2052页
指代“御宅族”的“宅男”、“宅女”由日文舶来词“御宅”衍生而来,日文汉字写作“御宅”,在日本也常写作“お宅”、平假名的“おたく”、片假名的“オタク”或带有嘲讽、自嘲性质的非正式的书写形式“ヲタク”(常缩短为“ヲタ”,多在网络上见到,因为“オタク”一词被一部分日本人视为歧视用语),罗马音“otaku”使用也很普遍。日文中虽有“オタ女”(罗马音:otaonna)来称呼女性“御宅族”,但并没有男性“御宅族”的专用称呼。日本以外通常直接用罗马音“otaku”、“otaonna”来称呼(尤其是拉丁字母使用地区)。[5]
上海译文出版社2010年1月1日出版,大连交通大学辞书研究所所长吴光华教授主编的《汉英大词典(第3版)》将“宅男”、“宅女”收录,分别译作“Otaku”、“Otaku girl”,而“Otaku”正是来自于日文中“御宅族”的罗马音“otaku”。[14]
大众
编辑
一般大众所说的“宅男”、“宅女”是个笼统模糊的概念,主要通过日常生活表象来判断,常见标准只是长期足不出户,因此许多本质不同的族群均被划为此类,由此衍生出“宅在家”、“跟家宅着”、“我在家宅了很久”以及“反宅族”等用法。大众媒体所称的“宅男”、“宅女”,实际常是一些“隐蔽青年(家里蹲)”或“NEET(尼特族)”以及一些“SOHO族(居家就业者)”,有时也把“懒人”或“居家男”以及“乖乖女”划为此类,这种划分方式其实既不科学也不严谨。[1]
[6]
隐蔽青年
一名日本隐蔽青年|家里蹲
最常被一般大众认为是“宅男”、“宅女”的人,通常看似长期足不出户、与人面对面交往较少、流连网络、生活圈狭小、穿着不修边幅、有自闭倾向,符合这一特征的族群以往最常用的称呼为“家里蹲”,部分地区或学术文献中也常称作“隐蔽青年”,一些长期足不出户的“网瘾青少年”(网瘾已于2009年12月被原卫生部疾控局明文否定)也属此类,具有明显贬义,这一族群不出门的主要原因通常是自闭倾向。
黑客受或者黑客攻耽美完结宠文
重生黑客 by 梅隐如妖
【搞笑版文案】
宅男最大的烦恼,就是吃饭不好搞
黑客最大的烦恼,就是IP地址被反找
宅男最恨的事情,就是想宅没房子
黑客最恨的事情,就是技术反超配置
宅男最大的希望,就是宅的天荒地老
黑客最大的希望,就是成为传说也没人知道
对於以上的吐槽,被穿到宅男身上的超级黑客非常淡定的告诉我们:他全能做到
但是,我们不应该小瞧有些人对於某些目标的执著,所以……
【简洁版文案】
二十三世纪的顶级黑客重生到现代的一个宅男身上,又从宅男的家中找到一个随身空间。
於是,郁闷而又闷骚的黑客大人带著查不到IP地址的随身空间,高高兴兴的在这个世界玩“黑客帝国”
CP:黑客宅男受和霸道温柔攻
本文为温馨文,无任何虐点!
番外:
传说中的洞房花烛夜
传说中的化人(1~4完)
内容标签:强强 灵魂转换 情有独钟 重生
搜索关键字:主角:百里璿玑、墨渊晟 ┃ 配角:逍遥、谷松盛、sars、凛辰、新生联盟 ┃ 其它:黑客、电脑技术、红客、骇客
一个宅男追一个宅女的故事
==+
当大神遇见大神
什么,你是大神?真巧,我也是大神!!
当男大神遇到女大神, 油盐酱醋也成神。
陆水寒:你以为你是大神就了不起了?我也是大神!!
叶欣陌:去打怪。……(好吧,大神先去打怪。)
陆水寒:你以为你有很多粉丝就了不起了?我也有!!
叶欣陌:去做饭。。……(好吧,大神先去做饭。)
陆水寒:吃什么呀?
叶欣陌:白菜猪肉炖粉丝。……
另外,女主网络写手大神绝对宅女,男主网游大神
与大神jq的日子
Q=激情≠奸情=把QJ翻过来这是一个沉迷网络的小白女菜鸟被一个顶尖男黑客圈养的故事。这是一个迷恋耽美的猥琐女读者调戏拐骗一个当红男大神的故事。她的梦想是:吃饭睡觉打老公。他的信念是:一生只喝一种咖啡,一生只爱一个女人,一台电脑一根电话线,就没有办不到的事。当她遇见他,一失足,成千古爱。竹小桃,迷恋耽美,以电脑为“老公”的猥琐小白女,沉迷网游的她练级打怪途中遇到一名电脑黑客临江仙,一不小心遭其“圈养”,福兮祸兮?机缘巧合,竹小桃结识了著名网络作家笑墨白,她本无心“调戏”、“拐骗”,却莫名卷入了一场三角关系。网络,只要你投入激情,你的ID就不再是一个符号,而是一个有血有肉的“大神”
如果需要txt请联系,虽然不常上网,但如果发现,我会第一时间上传网
求女主是黑客的小说
我的黑客女友、指间的黑客、数字生命、天才丫头是黑客、地狱黑客、超级系统、黑客传说、心灵黑客、天擎、女黑客日记、黑客江湖、颠峰黑客、黑客的心、黑客反击站、当纯情菜鸟碰到美女黑客、我是一个黑客、再世黑客、黑客之王、首席黑客、骇世黑客、黑客风云、逆龙应爱、暴虐天使、魂牵孟玥、原始动力、超级黑客、家有美女、千夜千寻、黑客界的耻辱—剽窃之王、谁动了你的密码、黑客之少年的成长、天宫黑客、极光骇客、黑客天堂、网络特级追杀令、校园网络黑客之剑心传、极品黑客、未来黑客、网神-黑客启示录、我用电脑黑了全世界、红色黑客、程序员法则、白手起家、网络骑士、与大神J、Q的日子、燕归来熙、疯狂硬盘、黑客无间道、黑客武林、最强黑客、师父、黑客小宅女(黑客小宅女好像是同人,记不清了)
呼,这些文都是有关黑客的,不过男女主角有些乱了,前面从千夜千寻那为止(千夜千寻女主黑客),前面大概全是女的黑客,后面差不多是男的黑客吧 ,还有一些男女主角都是黑客的
宅男宅女用英语怎么说?越详细越好
宅男:indoorsman,宅女:indoorswoman。
词汇理解:
1、indoors
英 [ˌɪnˈdɔ:z] 美 [ˌɪnˈdɔ:rz]
adv.在屋里;在室内,在户内。
2、man
英 [mæn] 美 [mæn]
n.男人;人类;男子汉;雇工。
3、woman
英 [ˈwʊmən] 美 [ˈwʊmən]
n.女人,妇女;成年女子;女拥人或女下属。
在屋里的男人=宅男,在屋里的女人=宅女。
例句:
1.I may not know baseball scores, but as an avid indoorsman, I've been highly regarded for my skill at video games and computer programming.
我可能对棒球比赛结果不太了解,但是作为一个专业“宅男”,我在视频游戏和电脑程序方面的技能可是一直备受推崇的。
2.I am trying to convince an indoorswoman to attend a local high school footballgame with me.
我正在试图说服一个“宅女”跟我一起去看本地高中的足球赛。
扩展资料:
英文中indoorsman与一般大众所说的“宅男”原义上较为接近。坊间流传可将homeboy或geek、nerd视为“宅男”的英译,但实际并非如此。
1.homeboy是英文地区称呼同乡、老友以及同阶层或同组织的人时所用的俚语,仅有部分中文地区大众娱乐媒体和某些艺人及其追随者将其误以为“宅男”。
2.geek在中文地区通常直接音译为“极客”或“奇客”,原是英文地区一般大众对黑客的贬称,后来常指一些能力强悍的计算机互联网从业者或科技爱好者,从族群特征上来看可视为御宅族当中的一个细分类别。
3.nerd通常可译作“书呆子”,主要的特征是呆板、教条,其他方面与geek类似,同样不适合作用于翻译“宅男”。